离死亡还有 往生已逝的放废话的空间 20100523

往生已逝的放废话的空间

往生已逝のゴミ言葉箱【心跳回忆百科全书建设中】

从此,这只是自high的产物罢了。

请原谅我引用全文,没有任何恶意。

 

 

======

> 大人的翻譯其實錯誤非常多,幾乎每一集都有一個以上的重大錯誤,希望大人要是真的不會日文就不要亂翻,很多都是願意查字典或是非常基本的文法,卻還是常常看到錯誤,不懂日文的人太多了,漢化的人就必須對自己漢化的作品負責任,真的希望大人不要再誤導眾人了,請認真對待自己的漢化作品,不要翻出跟原文八竿子打不著干係的東西出來 

======

 

个人回复如下

 

-----

多謝您的指正。 
基本上,我不會再各大論壇去發布自己“翻譯”的什麼東西。 
發布的地方幾乎就只有這個個人blog和百度的貼吧而已。 
所以我覺得這幾乎只是一種自high行為,沒有和觀看者有什麼契約行為。 
而且據我所知每一話應該都有其他漢化組同時在做的。 
希望他們的翻譯會更可口令人滿意一些。您可以參考去看他們的。 
如果想看到翻譯精良沒有出錯,或者說出錯可以方便投訴的漫畫。 
還請購買正版漫畫支持作者,港版和台版都有中文版發售啦。

------

 

 

但是这位朋友说的是事实确实没错= =

百度贴吧至少也是算很大的公众场合。

 

在此对被我误导的公众表示诚挚道歉。

以后我会将这种行为限制在最小范围。

出于对此作品的责任,

不会再在个人blog之外的地方进行任何发布行为。

 

口胡系的翻译本身就是自high行为。要求别人也一并接受果然是不妥的。

 

也希望大家能支持原作者。


---【崩坏系】 | 留言:2 | 引用:0 |
| 主页 |